ส่วนที่ หนึ่ง
|
Nam: |
Hôm nay là thứ mấy? |
|
นำ |
โฮม ไน หล่า ถื้อ ไม๊? |
| วันนี้วันอะไร? | |
|
Paula: |
Hôm qua là thứ tư, vậy hôm nay là thứ năm. |
| โฮม กวา หล่า ถื๊อ ตือ,ฟว่าย โฮม ไน หล่า ถื้อ นำ. | |
|
|
เมื่อ วานนี้ วันพุธ,ดัวนั้น วันนี้เป็นพฤหัส. |
|
Nam: |
Hôm qua là ngày mấy? |
|
|
โฮม กวา หล่า หง่าย ไม๊? |
| เมื่อวาน วันที่เท่าไหร่? | |
|
Paula: |
Hôm qua là (ngày) mồng mười, vậy hôm nay là (ngày) mười một. |
| โฮม กวา หล่า หง่าย หม่อม เหม่ย,ฟว่าย โฮมไน หล่า หง่าย เหม่ย หมด | |
| เมื่อวาน เป็น วันที่ สิบ,ดังนั้น วันนี้ เป็นวันที่ สิบเอ็ด. |
คำศัพท์ (Từ vựng)
|
hôm nay |
โฮม ไน |
วันนี้ |
|
thứ mấy |
ถื้อ ไม๊ |
วัน อะไร |
|
hôm qua |
โฮม กวา |
เมื่อวาน |
|
thứ hai |
ถื้อ ไฮ |
วันจันทร์ |
|
thứ ba |
ถื้อ บา |
วันอังคาร |
|
thứ tư |
ถื้อ ตือ |
วันพุธ |
|
thứ năm |
ถื้อ นำ |
วันพฤพัสบดี |
|
thứ sáu |
ถื้อ เซว้า |
วันศุกร์ |
|
thứ bảy |
ถื้อ ไบ๊ |
วันเสาร์ |
|
chủ nhật |
จู๋ หยึด |
วันอาทิตย์ |
|
vậy/thế... |
ฟว่าย,แท้ |
ดังนั้น,ฉะนั้น |
|
ngày mấy |
หง่าย ไม๊ |
วันที่เท่าไหร่ |
|
mồng |
หม่อม |
ช่วง หนึ่ง ถึง สิบ |
|
Hôm nay là thứ mấy? |
โอม ไน หล่า ถื้อ ไม๊ |
วันนี้ เป็น วันอะไร? |
ส่วนที่ สอง
|
Hạnh: |
Anh ở Canada đến Việt Nam (từ) bao giờ? |
|
หั่น |
อัน เอ๋อ กานาดา เดิ้น เฟวียต นาม ตื่อ บาว เหย่อ? |
|
|
พี่ชาย จากแคนนาดา มาถึง เวียตนาม กี่โมง? |
|
Bob: |
Tôi đến hôm hai mươi mốt tháng mười một năm một nghìn chín trăm chín mươi mốt. |
| โตย เดิ้น ฮอม ไฮ เมย มด แท้ง เหม่ย หมด นาม หมด แหง่น จิ๊น จรำ จิ๊น เมย มด. | |
| ผม จากมา วันที่ยี่สิบเอ็ด เดือนพฤศจิกายน ปี 1991 | |
|
Hạnh: |
Bao giờ anh từ Việt Nam về Canada? |
|
|
บาว เหย่อ อัน ตื่อ เฟวียด นาม เฟว่ กานาดา? |
|
|
เมื่อไร พี่ จะ เดินทางจากเวียตนาม กลับแคนนาดา? |
|
Bob: |
Khoảng tháng tư năm hai nghìn lẻ hai tôi sẽ về. |
| ขวาง แท้ง ตือ นำ ไฮ แหง่ง แหล ไฮ โตย แซว๋ เฟว่ | |
|
ประมาณ เดือนเมษายน ปี 2002 ผม จะกลับ |
|
|
Hạnh: |
Còn chị Rosa đến Việt Nam hồi nào? |
|
|
ก่อน จิ โรซา เดิ้น เฟวียด นาม โฮ่ย หน่าว? |
|
|
แล้ว คุณโรซา มาถึง เวียตนาม เมื่อไรแล้ว? |
|
Bob: |
Tôi đến tháng trước và tuần này sẽ về Canada. |
| โตย เดิ้น แท้ง จรึ้ก หว่า ต่วน หน่าย แซว๋ เฟว่ กานาดา. | |
| ผม มาถึงเมื่อเดือนที่แล้ว และ สัปดาห์ นี้ อาจ จะกลับ แคนนาดา |
คำศัพท์ (Từ vựng)
|
Từ |
ตื่อ |
เดินทาง จาก |
|
bao giờ |
บาว เหย่อ |
กี่โมง |
|
tháng |
แท้ง |
เดือน |
|
nghìn (No.), ngàn(so.) |
แหง่ง,หง่าน |
หน่วยหลัก พัน |
|
trăm |
จรำ |
หน่วยหลัก ร้อย |
|
khoảng |
ขวาง |
ประมาณ |
|
tháng tư |
แท้ง ตือ |
แท้ง ตือ |
|
linh(no.), lẻ (so.) |
ลิน,แหล |
หลักหน่วย |
|
sẽ |
แซว๋ |
อาจจะ,บางที |
|
hồi |
โฮ่ย |
แล้ว(ช่วงเวลาในอดีต) |
|
hồi nào |
โฮ่ย หน่าว |
เมื่อไร แล้ว |
|
trước |
จรึ้ก |
ก่อน,ที่แล้ว |
|
tháng trước |
แท้ง จรึ้ก |
เดือนก่อน,เดือนที่แล้ว |
|
tuần |
ต่วน |
สัปดาห์ |
|
này |
หน่าย |
นี้ |
|
Bao giờ anh đến? |
บาว เหย่อ อัน เดิ้น? |
กี่โมง คุณเดินทางมาถึง? |
|
Anh đến (từ) bao giờ? |
อันเดิ้น(ตื่อ)บาว เหย่อ? |
พี่ เดินทางมาถึง(จากมา) กี่โมง |
|
Anh đến (từ) hồi nào? |
อันเดิ้น(ตื่อ)โฮ่ย หน่าว? |
พี่ เดินทางมาถึง(จากมา) กี่โมงแล้ว |
|
ở/từ .......đến....... |
เอ๋อ,ตื่อ ......เดิ้น........ |
อยู่ที่,จากที่..........มาถึง........... |
|
hôm hai mươi mốt tháng mười một |
ฮอม ไฮ เมย มด แท้ง เหม่ย หมด |
วันที่ ยี่สิบเอ็ด เดือน พฤศจิกายน |
|
năm hai nghìn lẻ hai |
นำ ไฮ แหง่ง แหล๋ ไฮ |
ปี 2002 |
ส่วนที่ สาม
|
Bob: |
Hôm qua chị đến lúc mấy giờ? |
| โฮม กวา จิ เดิ้น ลุก ไม๊ เหย่อ? | |
| เมื่อวาน น้อง มาถึง เวลา กี่โมง | |
|
Hải: |
Tôi đến lúc tám (giờ) rưởi tối. |
| ห๋าย | โตย เดิ้น ลุก ต๊าม(เหย่อ) เหรย โต๊ย |
| ฉัน มาถึง เวลา แปดโมง ครึ่ง กลางคืน | |
|
Bob: |
Bao giờ chị về? |
| บาว เหย่อ จิ เฟว่? | |
| กี่โมง น้อง เดินทางกลับ? | |
|
Hải: |
Chín giờ kém mười lăm sáng mai tôi (sẽ) về. |
| จิ้น เหย่อ กี้ม เหม่ย ลำ แซว้ง มาย โตย(แซว๋) เฟว่. | |
| เหลืออีก สิบห้านาที จะ เก้า โมง เช้า(8:45 AM) พรุ่งนี้ ผม(อาจจะ)เดินทางกลับ |
คำศัพท์ (Từ vựng)
|
lúc |
ลุก |
เมื่อ(เวลา) |
|
rưởi |
เหรย |
ครึ่ง,กี่ง |
|
tối |
โต๊ย |
กลางคืน |
|
kém (No.) |
กี้ม |
เหลืออีก....นาที |
|
thiếu (So.) |
ธิ้ว |
เหลืออีก....นาที |
|
lăm |
ลำ |
หน่วยนับ ห้า (ใช้หลัง หลักสิบ) |
|
sáng |
แซว้ง |
ตอนเช้า |
|
(ngày) mai |
หง่าย มาย |
วันพรุ่งนี้ |
|
về...lúc mấy giờ |
เฟว่.......ลุก ไม๊ เหย่อ |
เดินทางกลับ....เวลา กี่โมง |
|
bao giờ / mấy giờ...về? |
บาว เหย่อ/ไม๊ เหย่อ....เฟว่? |
กี่โมง....เดินทางกลับ? |
No comments:
Post a Comment